And that’s why they sent away the kid… That and more.
20 Comments
For once I don’t have words or …….any thing …….I’ll just keep quiet.
Welcome to culture shock.
That counts as *withholding details*?? lol
I guess a species that relies on skill in seduction to trap prey would be a bit mater-of-fact about it. I like the way the Author manages to convey that information without too many explicit details.
Welp, *that’s* an open mother-daughten relationship!
What could get uncomfortable (or extra comfortable) for Kaylin is if they have some kind of sharing rituals in their family. At the very least I suspect there might be a snuggly-sleep pile at some point.
well they do have dog / cat piles….
What is Aly….Mistress Alya hmm.. measurements? Oh I can’t believe just ask for that.
So, no ‘monster’ clerics? I wonder whether they don’t need them or just lack the proper training.
Alya & Nyna use embaressment… its highly effective! XD
Got to love that family 😀
Everyone calling Aiya “Alya” for some reason…
An uppercase I and L can look similar since different fonts have the L look like an Upper case i. Easy to mistake.
I keep forgetting people rarely even notice that each character that appears in the comic has their name (if they are a reoccurring character) in the details under the comic page. It shows a folder that says “Comic” a picture Icon that says “Artificial Incident” a book Icon and “Chapter 10” and then an Icon for people/characters – and a list of all the characters present in that comic. It’s how some people were calling her Aiya by name before it was said in the comic- so- clearly some people noticed that the tag was in use even before she was named in the comic!
Typo: Panel 5 “adventurerous” -> “adventurous”.
Thanks! Fixed!
Oh, boy. There doesn’t seem to be much I can add to all that’s been said about this fun relationship. However, it would be remiss of me not to point out that “adventurerous” should read “adventurous”. Sigh. Will I never exorcise those memories of English class? No, please no, not another desk eraser…
And I’ve only just noticed that Steven got there before me. Hope you can exorcise the memories of your English lessons too, Steven.
I confess to being a bit of a grammar nazi.
Yeah, me too. PS Meant board eraser, of course.
Noooooooooo! I caught up! I suppose there are worse problems to have.
20 Comments
For once I don’t have words or …….any thing …….I’ll just keep quiet.
Welcome to culture shock.
That counts as *withholding details*?? lol
I guess a species that relies on skill in seduction to trap prey would be a bit mater-of-fact about it. I like the way the Author manages to convey that information without too many explicit details.
Welp, *that’s* an open mother-daughten relationship!
What could get uncomfortable (or extra comfortable) for Kaylin is if they have some kind of sharing rituals in their family. At the very least I suspect there might be a snuggly-sleep pile at some point.
well they do have dog / cat piles….
What is Aly….Mistress Alya hmm.. measurements? Oh I can’t believe just ask for that.
So, no ‘monster’ clerics? I wonder whether they don’t need them or just lack the proper training.
Alya & Nyna use embaressment… its highly effective! XD
Got to love that family 😀
Everyone calling Aiya “Alya” for some reason…
An uppercase I and L can look similar since different fonts have the L look like an Upper case i. Easy to mistake.
I keep forgetting people rarely even notice that each character that appears in the comic has their name (if they are a reoccurring character) in the details under the comic page. It shows a folder that says “Comic” a picture Icon that says “Artificial Incident” a book Icon and “Chapter 10” and then an Icon for people/characters – and a list of all the characters present in that comic. It’s how some people were calling her Aiya by name before it was said in the comic- so- clearly some people noticed that the tag was in use even before she was named in the comic!
Typo: Panel 5 “adventurerous” -> “adventurous”.
Thanks! Fixed!
Oh, boy. There doesn’t seem to be much I can add to all that’s been said about this fun relationship. However, it would be remiss of me not to point out that “adventurerous” should read “adventurous”. Sigh. Will I never exorcise those memories of English class? No, please no, not another desk eraser…
And I’ve only just noticed that Steven got there before me. Hope you can exorcise the memories of your English lessons too, Steven.
I confess to being a bit of a grammar nazi.
Yeah, me too. PS Meant board eraser, of course.
Noooooooooo! I caught up! I suppose there are worse problems to have.